移民加拿大的人,會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝擞泻芏嗾Z(yǔ)言習(xí)慣,新移民當(dāng)然還不了解。加拿大人喜歡道歉和道謝,新移民每天幾乎聽(tīng)到的sorry和thank you不離開(kāi),那么究竟加拿大人有沒(méi)有犯了那么多的錯(cuò)需要道歉。基本上可以總結(jié)為,在加拿大,不小心碰到別人的,就需要說(shuō)抱歉。基本就是這個(gè)節(jié)奏,我們來(lái)看看加拿大人具體會(huì)為哪些理由道歉。
1. Walking into someone 撞到別人。
2. Nearly walking into someone 差點(diǎn)撞到別人。
3. Being walked into 被撞到了。
4. Nearly being walked into 差點(diǎn)被撞到了。
5. Walking into a door 撞到門(mén)。
6. Not hearing what someone hassaid 聽(tīng)不見(jiàn)別人說(shuō)什么。
7. Thinking you heard what someonesaid but being so scared of being wrong about what they said that you ask themrepeat it, just in case.有聽(tīng)到別人講的話,但是害怕聽(tīng)錯(cuò),以防萬(wàn)一,叫別人重復(fù)一遍。
8. Calling someone on the phone. 別人打電話時(shí)打擾到別人。
9. Answering the phone in someoneelse's presence. 當(dāng)著別人面聽(tīng)電話。
10. Being late.遲到了。
11. Being early. 早到了。
12. Being predictably punctual. 預(yù)計(jì)會(huì)準(zhǔn)點(diǎn)到。
13. Using too much milk. 放太多牛奶。
14. Not using enough milk.沒(méi)放夠牛奶。
15. Walking across a zebracrossing. 走過(guò)斑馬線時(shí)。
16. Letting someone walk through adoorway before you. 讓別人在你前面走過(guò)門(mén)口。
17. Coughing. 咳嗽時(shí)。
18. Sneezing. 打噴嚏時(shí)。
19. Swearing. 咒罵時(shí)。
20. Spilling your pint on someone. 你把啤酒灑到別人身上時(shí)。
21. When someone spills their pinton you. 當(dāng)別人把啤酒灑你身上時(shí)。
22. When you pay for a packet ofchewing gum with a tenner because you don't have anything smaller. 買(mǎi)口香糖沒(méi)散錢(qián),要用10英鎊來(lái)付款的時(shí)候。
23. When the bartender mishearsyour order. 當(dāng)酒保聽(tīng)錯(cuò)了你的訂單。
24. When the bartender drops yourchange as they pass it back to you, even though it's clearly their fault. 當(dāng)酒保把零錢(qián)找你時(shí),零錢(qián)掉地上了,即使這是他們的錯(cuò)。
25. Checking you phone.查看手機(jī)時(shí)。
26. Not replying to an email.沒(méi)回復(fù)電郵時(shí)。
27. Replying to an email tooquickly. 回復(fù)電郵太快時(shí)。
28. Replying to a work email overthe weekend. 周末回復(fù)工作電郵時(shí)。
29. When offering your seat tosomeone a millisecond late. 讓座慢了幾秒時(shí)。
30. Not offering a drink to someonewithin the first 10 seconds of them entering your house.沒(méi)在別人進(jìn)入你房子10秒內(nèi)給別人提供喝的。
31. Asking a shop assistant for help. 叫店員幫忙時(shí)。
32. Not having a stamp, lighter and pen on your person at all times.沒(méi)有隨身帶郵票,打火機(jī)和筆,需要用時(shí)。
33. Paying in coins for something. 有硬幣支付某些東西時(shí)。
34. Asking someone in the street for anything at all (directions, lighter etc).在大街上問(wèn)別人要任何東西(譬如問(wèn)路或者借打火機(jī)等等)。
35. Not having something or knowing something someone on the street asks you for. 大街上有人問(wèn)你要東西,而你沒(méi)有時(shí)。
36. Sending something back to thekitchen/bar if it's raw/wrong/likely to kill you. 因?yàn)槟承〇|西是生的/送錯(cuò)/差點(diǎn)把你殺死而需要送回廚房或者酒吧時(shí)。
37. Making an early taxi driverwait until the agreed time you wanted to leave at. 讓早到的的士司機(jī)等。
38. Making a joke someone else doesn't get. 開(kāi)了一個(gè)別人不覺(jué)得好笑的笑話。
39. Not getting someone else'sjoke. 抓不到別人開(kāi)玩笑的好笑點(diǎn)。
40. Someone else's baby being sick on you.別人家的孩子看你不順眼時(shí)。
投資有風(fēng)險(xiǎn),以上信息供參考。