西班牙移民關(guān)注西班牙生活:Tapas是西班牙飲食國(guó)粹,幾乎大餐廳和小館子都有Tapas,小菜帶點(diǎn)酸帶點(diǎn)奶油乳酪味,滋味大多不錯(cuò)。Tapas源起據(jù)說(shuō)是旅客無(wú)暇正式用餐,就地在餐廳門(mén)口或馬車(chē)邊解決一頓飯,常是一碟菜配塊面包,現(xiàn)在不僅適合忙碌的現(xiàn)代人,且女生怕胖,Tapas分量少正好。
關(guān)于Tapas的起源,有很多傳說(shuō)。
傳說(shuō)很久很久以前,西班牙的國(guó)王病了,吃不進(jìn)大餐,只想吃些輕便小餐。于是大廚做了幾道拿手小點(diǎn),國(guó)王吃得非常開(kāi)心,故下令酒吧的Happy Hour 時(shí)間也要上這樣的小食,全民同享。這便是Tapas的由來(lái)。 但Tapas的本意并非是小食,而是酒吧里侍者端酒上來(lái)時(shí)蓋在酒杯上的蓋子。在西班牙語(yǔ)里,tapas 就是英文“Cover"的意思。國(guó)王之所以為這些輕便小食也取名為T(mén)apas,意即它們也要隨著酒一起跟著上。此后,國(guó)王發(fā)現(xiàn)自從Tapas發(fā)明之后,整個(gè)國(guó)家醉酒的人變少了,于是這個(gè)辦法得到了地中海沿岸各國(guó)的仿效。 由于Tapas的隨意性很強(qiáng),因而并沒(méi)有定論說(shuō)Tapas必要包含什么。廚房里有什么、廚師想做什么、廚師的手藝特色等等都可以讓每家酒吧的出品非常不一樣,頗有我們“私房菜”的概念。另外,由于當(dāng)年羅馬人從東面進(jìn)入西班牙帶來(lái)了橄欖,阿拉伯人從南面帶來(lái)了土豆、辣椒和蔬菜,使得當(dāng)時(shí)以海鮮為主的西班牙菜肴變得豐富,Tapas的口味也變得更加多樣性。 在如今的西班牙,一間酒吧人氣旺不旺,通常也就意味著它們出品的Tapas味道好不好。而愛(ài)玩的西班牙人,在下班至正式晚餐的兩三個(gè)小時(shí)之間,常常會(huì)串4個(gè)吧,每間酒吧來(lái)一杯酒加一道Tapas。“半個(gè)晚上串下來(lái),如果飯量不大的人,沒(méi)準(zhǔn)也就飽了。”
應(yīng)該說(shuō),tpaps不但是一種食物的種類(lèi),更代表著一種生活方式。方便,隨意,享樂(lè)主義這些關(guān)鍵詞代表著tpaps的靈魂,在西班牙,很多人甚至一晚上要換幾個(gè)地方吃,點(diǎn)幾樣小食,幾杯小酒,快樂(lè)的聊天,生活似乎應(yīng)該就是這樣……
投資有風(fēng)險(xiǎn),以上信息供參考。
2025.12.31
2025.9.30
美國(guó)熱門(mén)移民方式對(duì)比解析會(huì)
2025.9.20